L’imaginaire dantesque contemporain en France et dans les pays francophones

Du
au
À distance, Saint-Martin-d'Hères - Domaine universitaire

Ce colloque, co-organisé par Litt&Arts et ILCEA4 dans le cadre du projet ANR-PRC “DHAF (Dante d’hier à aujourd’hui en France)”, abordera la thématique de l’imaginaire dantesque en France et dans les pays francophones, avec une attention particulière portée à la présence de Dante dans la culture populaire et la société contemporaine.

Il s'agit d’interroger la présence d’un imaginaire dantesque dans la langue, la culture et la société contemporaines, de la fin du XIXe siècle jusqu’à aujourd’hui, en France ainsi que dans les pays francophones. La portée interdisciplinaire de la recherche sera fondamentale dans cette réflexion, puisque seront réunis des experts de linguistique de corpus (pour les usages, par ex., de l’adjectif « dantesque » en français), d’arts visuels et d’arts graphiques (scénaristes et dessinateurs qui se sont confrontés à la représentation de Dante et de la Divine Comédie), de littérature comparée, de théorie de l’imaginaire, de culture populaire, d’études en communication et médias contemporains.

L’objectif est d’enquêter sur la présence et les caractéristiques d’un imaginaire dantesque spécifiquement francophone d’une part, et des perméabilités entre les différents imaginaires dantesques d’autre part. L’intérêt d’une telle comparaison est évident si l’on pense que la France est un pays où l’impact de la culture dantesque, très fort au XIXe siècle mais qui s’est ensuite quelque peu estompé au cours du XXe siècle, a connu un nouvel essor récent autour du sept-centième anniversaire de la mort du poète, célébré en 2021. À ce moment-là ont vu le jour – par exemple – une traduction inattendue de la Divine Comédie en argot, des romans graphiques, des romans de genre, ou encore des livres multimédias. Cette « renaissance dantesque » s’est d’ailleurs élargie à d’autres aires de la francophonie, comme le Québec ou la Belgique : en témoigne la récente Divine Comédie d’Amélie Nothomb. Il sera intéressant de comparer, le cas échéant, cette dimension française et francophone avec d’autres imaginaires dantesques traditionnellement plus développés – l’italien avant tout, mais également les imaginaires anglo-saxon, allemand, espagnol, états-unien, japonais, etc.

L’intérêt du colloque est de réunir des experts de plusieurs pays et disciplines, ainsi que des artistes et des professionnels de la culture, pour analyser les déclinaisons nationales du phénomène mais aussi faire émerger les synergies existantes en termes d’influence, de traductions, de marchandisation de la « marque Dante », de productions culturelles conçues pour être exportées, ou encore de phénomènes de cross-over culturels. 

 

En pratique 

Le colloque est organisé en présentiel et en distanciel : lien Zoom 

 

En savoir plus